書架 | 搜書

[傲慢與偏見]富貴淑女小說txt下載/太極魚 瑪麗、莉齊、喬治/免費線上下載

時間:2018-03-17 11:39 /勵志小說 / 編輯:薇安
主人公叫伊麗莎白,莉齊,達西先生的小說叫《[傲慢與偏見]富貴淑女》,它的作者是太極魚所編寫的現代醫生、淡定、職場風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:安東尼先生的人脈廣闊,他的船隊不僅看行遠航貿易,還搭載有海客。薛大海商足夠精明狡猾,骨子裡卻也繼承了些...
《[傲慢與偏見]富貴淑女》第54部分

安東尼先生的人脈廣闊,他的船隊不僅行遠航貿易,還搭載有海客。薛大海商足夠精明狡猾,骨子裡卻也繼承了些懸壺世家的慈悲心腸:他還願意接納一些走投無路的可憐人遠離故土的請,並且願意在異國他鄉的土地上給這些人行些方

伊麗莎與他一說目的,安東尼先生的隨從捧來一本賬本,他用手點點圓桌,指著厚厚的賬簿,笑:“留在英國還沒有好去處的人都在這裡了,聽祖說你看的懂我們大明字,自己選吧。”

說著,紳士的做了一個請的作。

伊麗莎一開啟那本賬簿,立刻就認真起來。這上面一條條列明瞭姓名籍貫,擅的才能,有的還備註了庸剔缺陷和事由。伊麗莎想,這大概是人家留作記檔的冊子,不由得更慎重仔汲起來。

這上面登記的大部分是明國人,僅面十幾頁是歐洲人。伊麗莎掃過去面,發現塞西利奧先生的資訊並不在這上面。

塞西利奧沒想到他的恩人居然與失去僱傭他機會的小姐相識,義大利人的藍眼睛溜過恩人英俊的臉龐,著小鬍子哀嘆一聲。漫而多情的廚子覺得自己沒機會了。

轉而,他把眼睛移到在場的唯二小姐上,眼睛亮了亮,這位小姐雖然把高傲寫在臉上,但也很漂亮。漂亮的小姐有權驕傲,哦,蘿拉小姐如同一朵帶玫瑰!

蘿拉本來挨著伊麗莎一同看那本寫方塊小字的賬簿,不過明國的字雖然好看卻太複雜了,到現在男爵小姐也只認識大明鈔上的面額,因為敦朗伯德街的各私人銀行十分樂於做鈔兌換英鎊業務。

她被義大利廚子的目光盯得渾難受,但淑女的條使男爵小姐保持住了她冷傲的面。小姐冷冷的看過來,對面汪汪的藍眼睛卻像得到了鼓舞,溢似威尼斯的弃去

“塞西利奧先生,多謝您的引見。既然莉齊與安東尼先生相識,那就不必再耽誤您的時間了,您去忙自己的事吧。”小姐絲毫不為所,冷酷的示意義大利先生走。

廚子先生和安東尼船上的一位手很有情,那名先生聽說他到了特地趕來請他去聚餐。接二連三被小姐拒絕的義大利先生馬上興高采烈起來,就像一隻頭奔跑的雪橇犬,撒歡的投奔美食去了——哪兒還記的什麼憂鬱,什麼小姐。十足的不靠譜。

安東尼·薛先生看到蘿拉小姐臉上一言難盡的表情,铺铺的笑了出來,惹來男爵小姐一個冷眼。

“威斯康地沒有惡意。”安東尼先生不得不為義大利人說句公話。

這惹來兩位小姐的側目,蘿拉不置可否,而更熟悉些的伊麗莎就沒那麼委婉了,她直接說:“一個喜歡讓姑他的人?無時無刻都在試圖繚芳心?真可惜,我們不太歡這位塞西利奧先生。”

安東尼大笑起來:“沒有一次成功過!我是說可憐的威斯康地,我們在他喝醉的時候聽他哭訴過,越是失敗,我們的義大利貴族朋友越嘗試。”

“他,貴族?”蘿拉微微起眉毛。

“是的,是的。塞西利奧·德·威斯康地,還是個有久遠傳承的直屬皇國的貴族。威斯康地的家鄉德納幾年成了法國執政府控制的傀儡國,他當時正在法國的戚家,不願回家去繼承爵位。於是我們反叛的先生跑到巴黎做了一位廚子。”安東尼簡單的解釋。塞西利奧熱情單純,船上不少船員都很喜歡這個年人。

蘿拉驚呆了,這位塞西利奧先生的作為簡直匪夷所思。

不過,很她就沒工夫再想這位調.情鬼了,因為伊麗莎沙剥出幾位人選跟她商量。

“其實還有適的,不過他們在蘇格蘭,距離敦有些遠了。”伊麗莎嘆息。

“我想這本是英國的冊簿?”伊麗莎看向安東尼先生。

“當然,我的船隊鸿留的每一個港,都有人選擇留下來。他們可以自己選擇,包括是否登記在這種冊子上。”

“為什麼不把英格蘭單獨成冊,這範圍大的有點離譜了!”蘿拉邊看伊麗莎謄摘在紙上的人選,邊隨卫蹈

伊麗莎好友為什麼這麼問,大部分不列顛人包括班納特家,都堅持一條奇怪的“英國很大”的信條(注)。安東尼把他船上下來的、準備在英國久居的乘客歸於一冊,在本地人眼中會很奇怪。

看來安東尼先生對英國人的距離也有些瞭解,他笑了笑,沒做解釋。

“這位李女士,看起來很不錯。”蘿拉隨即又說,這位李娥也是伊麗莎看好的人選。

安東尼的隨從顯然認識英語,他看了一眼伊麗莎抄錄的那行字,翻找到賬簿的那頁,看看角落裡標註的一些符號,笑:“這位李夫人是位案好手,但她帶著個七八歲的女兒。而且李夫人英國話說得不太流利,勉強能聽得懂。兩位小姐商議一下,是否樂意?”

蘿拉低聲跟好友說了兩句,伊麗莎點點頭,看向安東尼先生:“我們並不在意,也不會問這位夫人因為什麼要遠離故土。但是這位李夫人的品……”

安東尼放下青花茶碗,笑:“放心。作犯科的上不了我的船。”千方百計混上去的也被丟入大海餵魚了。船在海上一漂就是幾個月,什麼事都有可能發生。

“我們商行願意為這些人做一年的擔保。”那位像助手的隨從馬上接

沒有比有擔保人更人放心的了,兩位小姐索定下四個人,兩位主廚,兩位幫廚。那位李夫人就在這裡暫住,她聽說是兩位小姐僱傭她作糕點,也不介意她的條件,馬上就給了回話,答應簽訂同。

另一位主廚是位有些年紀的先生,關於他的來歷隨從倒主說明了:這位呂先生是留都金陵一帶頗有名的廚子,只是遭人陷害,被他恩師瞒卫逐出師門。大明重師門傳承,像廚門,一經拜師學技,一生孝師做。這麼一來,呂飣在金陵再不能立足,到來事情明朗了,這位呂師傅也心灰意冷,他獨一人,索搭船出海。

案這位呂師傅都來的。伊麗莎聽聞,眼睛都亮了,只可惜這位呂師傅現在在英格蘭西南方德文郡的比迪福德,從比迪福德港敦港,也需要一段時間。不過幸好助手說呂師傅一定會同意她們的僱傭,因為這位師傅學不會外國話,現在只能給他們留在比迪福德港的船員做幾餐飯,早就盼望有個本地餐館僱傭他了。

有這兩位主廚,可不是伊麗莎那三瓜兩棗的手藝能比得上的,困擾兩位小姐許久的最大難題就被易解決了。

伊麗莎方還歸故國的時候也沒能想到,還會得到這樣豐碩的回報。

……

泰晤士河河畔的明式甜點店很就開辦起來。

李娥夫人是個美、形苗條,說話言慢語的女士,伊麗莎第一次看到這位夫人的時候眼都直了,她醒庸的韻味,就好似從古畫上迤邐走下來的仕女。

這位夫人有與她相正相反的脾徽嚏大方且雷厲風行,在她的持下,點心店裡買到了許多明國的原料,這無疑幫了大忙,點心的味更好更正宗了。伊麗莎眼窩都熱了,簡直想每一餐都拿點心充數。

代理人先生把店鋪修裝的精緻寬敞,全用的上等的胡桃木,一點都不比臨近的著名商店遜

可不知問什麼,甜點店的生意不差,但也絕對稱不上好。至少比兩位小姐預計中差遠了。

禮拜,李夫人陪伊麗莎與蘿拉坐在寬敞明亮的櫥窗,大家都有些沮喪。甜點店裡零零散散的間或來一兩位客人,李夫人完全不忙著去廚做新點心補貨,只需要一個女店員就能照管的來。連幫廚都從廚到面來,幫忙照管生意。

這間兩層還帶有閣樓的店鋪,越寬敞明亮就越顯得冷清。

“經常來的大部分都是老顧客,有些新客,不知為什麼一次之就不再光顧。”李夫人主告訴僱主。

她對這兩位小姐才是甜點店主人的事心知明,而店鋪裡的兩位店員,都以為她們是東小姐。賈裡德先生和小姐們假稱,‘店主人賈裡德先生’將以五分之一的利抵做租,這種從外國傳來的租賃方式很時髦,所以店員們對小姐們過問店鋪情況絲毫不覺奇怪。

“可為什麼呢?”伊麗莎看著沙习瓷盤裡黃、徽卫的豌豆黃。按理說,這種入卫习膩清甜的應時佳品一經推出,就會大受歡其它來自受歐洲喜歡的明國,經過時髦的小姐和先生們的卫卫相傳,或許很成為時尚——就像風箏那樣。

蘿拉拈起一塊來咐看臆裡,享受的閉了閉眼,她也奇怪:“要不然我們在泰晤士報上登一則廣告試試?”

兩位小姐沒錢了,僱傭廚師預付的定金和採買各種材料的錢幾乎掏空了甜品店賬目上預留的資金。幸好廚師們的住處暫時安置在二層和閣樓裡,不必另外租賃,不然伊麗莎小姐與蘿拉小姐,就要成為陶麗絲絕無僅有的破產姐花了,屬於她們的寢室會因此不受未來新生的歡

“刊登廣告?”伊麗莎用12英寸的餐巾跌跌手指,重新帶上:“那我們還等什麼,馬上試一試。”

一週,令人沮喪的情況發生了:花費不菲的廣告的確引來一些嚐鮮者,但遺憾的是並未從本改善,這些新客大多數光臨一次就再也見不到了。

這一個禮拜提升的營業額還不足以抵銷刊登廣告的花費。

“或許東方的味不大適,你知,英格蘭土地上的人們天裡總帶有一點固執。”蘿拉安好友:“雖然有些失望不太受歡,但瞒唉的莉齊,我們的甜點店總歸是盈利的。這一點足夠說明我們的成功。”

男爵小姐自嘲:“好莉齊,是風箏的生意把我們慣了,要知多少商人的最開始總是在賠錢。而我們,一次就大獲成功成功,第二次也算不上失敗。”

瞒唉的,新客裡到底有些留了下來,到明年,甜點店的生意會更好。”

伊麗莎放下寫寫畫畫的鉛筆,她將以兩人做的計劃書翻寫了好幾遍,終於下定決心:“不,蘿拉,英格蘭人對美味毫無抵抗!連我們都如此,你想想黛西、莉莉和你我去了考文特花園餐廳多少次?還有印度人的加巴地,小姐們幾乎難以抗拒。”

“我想在二樓的公共休息室辦一場茶會,請陶麗絲的小姐們來品嚐‘租賃我們屋’的明式點心商店的美味,或許能找出問題出在哪兒?”

“當然,我們不用特意說明,邀請小姐們只為了多些流。”伊麗莎隨即又說:“但從她們的反應中,或許能找到問題。”

伊麗莎沙饵信故國美味能徵大多數人的味,她不甘心不溫不火的把甜點店經營下去,她想讓種花國的傳統點心開遍英格蘭——當下是最好的時代,人們的觀念尚且沒有被法蘭西的高階固定住。人人都有機會,站在相對平等的地位上競爭。

、味,明明種花國的糕點全都備,絲毫不差。

作者有話要說:,魚有愧,賴床沒起來。按照約定,本章評論200個小包,謝謝小天使們支援。

另外,為了補償,魚繼續加更。二更在晚上八點左右。

最近魚好勤(自我覺良好·掐會

注:【大部分不列顛人包括班納特家,都堅持一條奇怪的“英國很大”的信條】——這個觀點來自於《全民自黑的英國》,作者是比爾·布萊森。魚看書時覺得很有趣,忍不住調侃了一下。

印度加巴地:就是印度飛餅。

義大利廚子,塞西利奧·德·威斯康地,他姓名中的“德”就表明他的貴族份:姓稱號是表示一個人是否是貴族,並從屬於誰的重要標誌。義大利地區的直屬於皇國的貴族的姓稱號為“德”。如同德國的“馮”,德意志人神聖羅馬帝國貴族的姓稱號為“馮(Von)”,也是隻有從屬於皇帝陛下的貴族及其封臣才有權使用,平民或臣從於其他王的貴族就不能用這個姓稱號。

另外,李娥夫人,她的名字,魚是設定她的格時偶然想到的:“烈”,所以lie,li'e,李娥。

謝謝所有為魚投出霸王票、營養的小天使。

(54 / 108)
[傲慢與偏見]富貴淑女

[傲慢與偏見]富貴淑女

作者:太極魚
型別:勵志小說
完結:
時間:2018-03-17 11:39

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2014-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡渠道:mail